Новости
титульная страница > Новости

Прекрасное переплетение трансграничной электронной коммерции и жары в Японии 3 августа.

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Прежде всего, с точки зрения логистики, высокая температура приноситТрансграничная электронная коммерция Логистика и транспорт создали огромные проблемы. Поскольку во многих местах Японии температура приближается к 40 градусам по Цельсию, условия работы для персонала логистики и дистрибуции стали чрезвычайно суровыми. Высокие температуры могут легко привести к усталости и тепловому удару, что влияет на эффективность и точность доставки. В целях защиты здоровья и безопасности сотрудников логистическим компаниям может потребоваться корректировка рабочего времени и условий, что, несомненно, увеличит операционные расходы и может привести к задержкам доставки товаров.дляТрансграничная электронная коммерция Своевременная доставка является одним из ключевых факторов поддержания удовлетворенности и лояльности клиентов. Задержка доставки может привести к недовольству и жалобам клиентов и даже к их оттоку.

Во-вторых, жара в Японии также повлияет наТрансграничная электронная коммерция влияние на продажи продукции. При высоких температурах покупательские потребности и предпочтения потребителей могут измениться. Например, спрос на продукты для предотвращения тепловых ударов и охлаждения, такие как кондиционеры, вентиляторы, холодные напитки и т. д., может значительно увеличиться.Однако дляТрансграничная электронная коммерция Для продавцов это серьезное испытание, смогут ли они своевременно уловить эти изменения рыночного спроса и быстро скорректировать поставки продукции и маркетинговые стратегии. Если вы не сможете своевременно отреагировать на рыночный спрос, вы можете упустить возможности продаж. В то же время цепочки поставок могут оказаться под давлением из-за внезапного увеличения спроса, что приведет к дефициту товаров и повышению цен.Это полезно дляТрансграничная электронная коммерцияВозможности управления цепочками поставок предприятий выдвинули более высокие требования.

Кроме того, «предупреждение о тепловом ударе», выпущенное Японским метеорологическим агентством и Министерством окружающей среды, а также широко распространенные высокие температуры по всей стране также окажут влияние на поведение потребителей в онлайн-покупках.В жаркую погоду люди реже ходят за покупками и предпочитают делать покупки дома.Трансграничная электронная коммерция Покупайте товары на платформе.Это в определенной степени будет способствоватьТрансграничная электронная коммерция Рост продаж. Однако при этом у потребителей будут более высокие требования к качеству продукции и послепродажному обслуживанию.еслиТрансграничная электронная коммерцияНеспособность компании предоставлять высококачественные товары и хорошее послепродажное обслуживание может повлиять на желание потребителей совершать покупки и на возможность повторных покупок.

Кроме того, аномальная жара также может повлиять наТрансграничная электронная коммерция Косвенное влияние оказывается на затраты компании. Например, чтобы справиться с жаркой погодой, компаниям, возможно, придется увеличить инвестиции в средства и средства для предотвращения тепловых ударов, а также в охлаждающие средства, такие как установка кондиционеров на складах и в офисах, а также обеспечение сотрудников напитками для предотвращения тепловых ударов и т. д. Эти дополнительные затраты могут оказать определенное давление на прибыльность компании.

Подводя итог, можно сказать, что хотя волна жары в Японии 3 августа была локальным природным явлением, она имелаТрансграничная электронная коммерцияЭто оказало важное влияние на логистику, продажи, поведение потребителей и корпоративные расходы.Трансграничная электронная коммерцияПредприятиям необходимо уделять пристальное внимание этим последствиям и принимать соответствующие меры для решения проблем и использования возможностей для достижения устойчивого развития.