한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
два, она прекрасно знает, что закон – это граница души и защита от насилия и агрессии. когда общественное мнение вскипело и «цоу ицзюнь» насильно отправили в психиатрическую больницу, мать линъэр начала понимать, что пробелы в законе сделали ее судьбу непредсказуемой.
три, адвокат хуан сюэтао случайно оказался втянутым в дело, потрясшее всю страну. его голос стал важным поворотным моментом в судьбе «линъэр». он использовал нож закона, чтобы вскрыть понимание обществом психических заболеваний, обнажив необоснованную природу «стандарта понимания».
четыре, мать линъэр подписывала различные документы, пытаясь доказать свое участие в ее лечении и диагностике, но это было лишь поверхностью закона и не выдержало борьбы ее души. адвокат хуан сюэтао считает, что в законе не сказано, что «некомпетентность» означает «невежество». только «отсутствие способностей» можно определить как «неспособность принимать медицинские решения».
пять, больница находилась в юридической песочнице, пытаясь использовать «замещающее принятие решений», чтобы объяснить действия матери лин’эр. однако границы души все же существуют, и закон может быть лишь отправной точкой, на которую можно опираться, тогда как настоящую душу нужно уважать и понимать. усилия матери линъэр и настойчивость адвоката хуан сюэтао одновременно представляют собой призыв к достоинству психически больных пациентов и размышления над социальными проблемами психического здоровья.
шесть, процесс посредничества между лингъэр и больницей долгий, и обе стороны находятся в тупике. однако упорство матери лингъэр и справедливость закона все еще находятся в молчаливой борьбе, ожидая окончательного решения.